《論語·述而》:「其為人也,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至云爾。」後人據此概括而出成語「發憤圖強」。
而姚雪垠《李自成》當中亦有使用到「發憤圖強」此成語:「上下一心,日夜兢兢業業,勤勤懇懇,發憤圖強。」
老舍《鼓書藝人》亦有使用到此成語:「你越是發憤圖強,遇到的困難就越多。你得下決心克服一切困難,否則就一事無成。」
而與「發憤圖強」相近成語,大家猜猜是甚麼?「發奮圖強」?不然!在網上的辭典網站中搜索,竟然顯示查無此成語,反而問說書人是否要查詢「奮發圖強」。
然後,說書人又到Google的搜索工具「Google趨勢」上,以「發憤圖強」與「發奮圖強」來作比較,究竟哪個成語多人搜索一點?而時間設定在2004年1月1日至2022年8月1日,結果顯示香港數據不足,無法顯示,而換之全球,數據最多的是台灣,那麼只好用台灣地區那邊的數據說明一下了:
「發憤圖強」有57%,而「發奮圖強」只有43%,而連帶相關的搜索關鍵字眼頭三位為:「發憤圖強 造句」、「發憤圖強 意思」,以及「發憤圖強 發奮圖強 正字」。
這些數據又顯明甚麼呢?顯示出其實台灣地區大部分網民都知道「發憤圖強」是正字,就算分不清的,都會上網查證一下。其次,數據亦顯示「奮發圖強」是近義詞,而「發奮圖強」,則於日常生活、媒體、歌曲上有所見過,但於辭典網站找不到,不過在香港中文大學的「成語彙輯」網站上是找到的。
這又說明甚麼呢?結論是「發憤圖強」絕不是錯字,而是正字,「奮發圖強」是近義詞。而「發奮圖強」大概是「習非成是」下的產物,最終也算是大眾眼中的「正字」之一吧?
這又說明甚麼呢?而上述搜索只是粗略搜查,一切資料和數據都只是在網上查獲而已,雖說不是嚴謹,但已經足夠推測「發憤圖強」絕非錯字了。這是說明,作為傳媒或傳媒人,對於一些不盡不實的消息時,查證是必須的工作吧?
然而,有「資深」傳媒人之稱的所謂「時事評論員」潘小濤,卻將網傳習近平主席的題字「發憤圖強」是錯字的帖文轉發,更寫道:「以後只能發憤不能發奮了」此等無知可笑的言論。連上網查證一下都懶得去做,不教人恥笑嗎?
講起評論員,就想起被黃毓民戲稱為「十九才子」的陶傑,記得他寫過篇題為「不報中文系」,大講要寫得一手好文,就不要讀中文系,讀完只會年紀輕輕就變得「老氣橫秋」,又言「中國文學和文化,完全可以靠自修」云云,當中不停宣傳要讀就讀西方文學。
然而,不知史,絕其智,智絕到正字錯字都分不清,資料又不去查,一味靠經驗,講立場,最終想笑人?最後成為被人笑的一個!所以,不讀中文?崇洋媚外?懶去查證?總有日炒車炒得應一應,自取其辱!
原圖:潘小濤fb截圖
https://image.stheadline.com/f/1500p0/0x0/100/none/822a35b70a0bc2e5bb9d5903cbb27558/stheadline/ST/Kolnews/2020/08/01/105109_gIzC9zYU.jpg
投票已截止,多謝支持